Блог
Storyport

Тест. Из какой книги «Дома историй» эта цитата?

Поделиться в социальных сетях

1 августа 2023

Наше издательство пока совсем молодое, однако мы уверены, что у него уже есть преданные читатели. Именно для них мы и придумали этот тест — впрочем, если вы не угадаете по цитате, о какой книге идет речь, это не повод расстраиваться, а, возможно, повод добавить роман в список чтения на будущее.

Тест. Из какой книги «Дома историй» эта цитата? — блог Storyport

Тест. Из какой книги «Дома историй» эта цитата?

1/6

Входят исполнители. Тогда нас было семеро, семь юных талантов, которых ждало необъятное бесценное будущее, хотя видели мы не дальше книжек у себя под носом. Нас всегда окружали книги, слова, поэзия, все яростные страсти мира, переплетенные в кожу и коленкор. (В том, что случилось, я отчасти виню именно это.) Библиотека Замка была просторным восьмиугольным залом, заставленным вычурной старинной мебелью; вдоль его стен шли книжные полки, убаюкивающее тепло поддерживал внушительный камин, горевший почти постоянно, независимо от температуры снаружи. Часы на каминной полке пробили двенадцать, и мы один за другим заворочались, как семь оживающих статуй.

Это цитата из…

Я узнал «Часы Ираза» Лайона Спрэга де Кампа!
Явно «Словно мы злодеи» М. Л. Рио
Я еще не читал, но, может, это «Мертвые цветы» Д. К. Худ?

Конечно, это цитата из самого начала романа «Словно мы злодеи» — книги, которую можно считать одним из лучших представителей жанра «темной академии». Шекспир, коварство и месть, литература и соперничество — что может быть увлекательнее?

2/6

Привычка рассказывать истории, превращать обыденность в волшебство — одна из тех, от которых трудно избавиться. После похождений в компании говорящих огородных пугал или исчезающих котов истории сами собой начинают складываться в голове, это своего рода способ сохранить связь с реальностью, не выпустить из рук тоненькую нить связного сюжета, проходящую через каждую жизнь, какой бы странной она ни сделалась в какой-то момент. Расскажи обо всех невероятных событиях по порядку, сложи из них историю, и тогда не они будут над тобой властвовать, а ты над ними. Итак…

Это цитата из…

Помню такой отрывок в «Кровавом ранчо» Д. К. Худ!
В духе Чарльза Мартина. «Когда поют сверчки»?
Да это же «В каждом сердце — дверь» Шеннон МакГвайр.

Это отрывок из удивительной повести Шеннон МакГвайр — истории об интернате, где оказываются люди, однажды совершившие путешествие в другой мир и неспособные об этом забыть.

3/6

Встретились мы так: я работала в университетском отделе по трудоустройству и карьере (ирония судьбы, учитывая, с каким треском я провалила собственную карьеру), а Райан был самым симпатичным из горстки аспирантов, пришедших послушать мой доклад о том, как сохранить оптимальный баланс между работой и личной жизнью во время написания диссертации. Помню, я еще подумала: тоскливо, наверное, живется этим аспирантам, раз они все так хохочут над моими шутками и дурацкими иллюстрациями из мультиков.

Это цитата из…

Ну может, хотя бы это — «Кровавое ранчо» Д. К. Худ?
Узнаю «Арктический клуб любителей карри» Дани Редд!
Кажется, это цитата из книги другого издательства…

«Арктический клуб любителей карри» — это прекрасная история о том, как заново обрести веру в себя и не дать ускользнуть земле из-под ног. И да, мало в какой книге вы встретите так много восхитительных описаний еды!

4/6

Мокрый снег больно сек по лицу, мороз проникал под одежду. Кейн застегнул молнию на плотном зимнем худи и зябко поежился. Живот сводило от предчувствия, что среди останков машины он найдет мертвые тела, но все-таки он побежал, хрустя настом, в сторону полицейского внедорожника с логотипом департамента шерифа. Окутанная клубами пара, перевернутая кверху колесами, машина еще вращалась, а когда наконец остановилась, Кейн перепрыгнул дренажную канаву у обочины, отбросил фонарик и на коленях съехал к машине со стороны водителя. Пахло бензином: топливо стекало в снег. Одна искра — и загорится. Упершись ногой в борт, Кейн осторожно открыл дверцу. Подобрал фонарик и направил луч света в лицо женщине в форме; красная от удара о подушку, она висела вверх ногами на ремне безопасности. Она зло посмотрела на Кейна, сверкнув темными глазами. Настороженная и очень рассерженная.

«Зато живая», — подумал Кейн, а женщина в это время направила ему в лицо «Глок-22».

Это цитата из…

Ну это уж точно из «Кровавого ранчо» Д. К. Худ!
Слабая надежда, но, может, это «Бесчестье» Дж. М. Кутзее?..
Это «Я знаю, что вы сделали прошлым летом» Лоис Дункан!

Все верно, это напряженный триллер Д. К. Худ! В идиллическом городке происходят страшные убийства – и мы обязаны узнать, кто же их совершает!

5/6

В то декабрьское утро падал снег; четыре высоких узких арочных окна едва пропускали слабый зимний свет. Ветер с моря залеплял окна снежинками; они таяли и стекали по оконному переплету. Снаружи, вдоль побережья острова, протянулся городок Эмити-Харбор. На некоторых холмах острова стояли обветшалые, пострадавшие от непогоды викторианские особняки, пережитки утраченной эпохи морского владычества; они смутно виднелись сквозь снегопад. Над особняками круто возвышались кедры, раскинувшись неподвижным зеленым пологом. Снег скрадывал очертания этих кедровых холмов. Ветер с моря упрямо гнал снежинки на остров, бросая их на душистые деревья, и снег медленно, но верно оседал на верхних ветках.

Это цитата из…

Ха! Слишком просто. Это «Снег на кедрах» Дэвида Гатерсона.
Снова Чарльз Мартин, только на этот раз роман «Ловец огней на звездном поле»?
Сдаюсь.

«Снег на кедрах» Дэвида Гатерсона — это судебный процедурал и виртуозный роман одновременно. Ну и отдельного внимания в книге заслуживают великолепные описания природы — как мы видим по приведенной цитате.

6/6

Октябрь 1869 года. По петербургской улице, лежащей невдалеке от Сенного рынка, медленно едут дрожки. Перед высоким доходным домом извозчик натягивает вожжи.

Сидящий в дрожках господин с сомнением оглядывает дом.

— Ты уверен, что это здесь? — спрашивает он.

— Шестьдесят третий нумер по Свечной, как приказывали-с.

Господин соступает на мостовую. Это человек на исходе средних лет, бородатый, сутулый; высокий лоб и густые брови сообщают ему выражение спокойное и сосредоточенное. На нем темный сюртук несколько старомодного покроя. 

— Подожди меня, — говорит он извозчику.

Это цитата из…

Меня не проведешь: это явно из какого-то романа Достоевского.
Это из грядущего романа российского автора, имя которого вы пока не объявили?
Кажется, это начало «Осени в Петербурге» Дж. М. Кутзее.

Кутзее, конечно, мастер своего дела, и каждая его книга тому доказательство. Даже когда он берется за столь сложную задачу — описать Петербург Достоевского, введя в повествование в качестве персонажа самого классика, — ему удается это блестяще.

Добавьте нас в закладки

Чтобы не потерять статью, нажмите ctrl+D в своем браузере или cmd+D в Safari.
Добро пожаловать в мир историй от Storytel!

Вы подписались на рассылку от Storytel. Если она вам придётся не по душе, вы сможете отписаться в конце письма.

Вы уже подписаны на рассылку
Ваш адрес эелектронной почты не прошёл проверку. Свяжитесь с нами